Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 1. わたしはBタイプを買いたいのですが、 Bタイプだけを購入できますか 添付の写真のタイプがほしいです。 2. あたしはあなたから定期的に購入する...

翻訳依頼文

1.
わたしはBタイプを買いたいのですが、
Bタイプだけを購入できますか
添付の写真のタイプがほしいです。


2.
あたしはあなたから定期的に購入することができます。
100個入りセットを複数買いたいのですが、
値引きは可能ですか
何セット買えば値引きできますか
値引きが可能なら5セットまとめてまたは10セットまとめては
いくらになりますか

お返事お待ちしております。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
1,
I would like to buy type B, is it possible to buy only type B?
I would like to buy that one in the attached picture.

2,
I can buy from you regularly.
I would like to buy a couple sets of 100, is it possible to get discounts?
How many sets should I get to receive discounts?
If possible, how much would it be if I buy 5 sets or 10 sets all at once?

I'm looking forward to hearing from you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
173文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,557円
翻訳時間
9分