Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ryot、こんにちは。私が探しているものを入手してくれてありがとう。アメリカではこういったものは見つけるのは難しいんだ。バージニアに住んでいるんだけど、ピ...

翻訳依頼文
hi ryot, thanks for having what i am looking for. its hard to find these in the u.s. i also live in virginia, is pick up or meeting you an option... i live in midlothian. if not then the shipping method is fine. just let me know. thanks
transcontinents さんによる翻訳
ryot、こんにちは。私が探しているものを入手してくれてありがとう。アメリカではこういったものは見つけるのは難しいんだ。バージニアに住んでいるんだけど、ピックアップまたは対面は可能かな・・・Midlothian在住なんだ。無理だったら発送でも大丈夫。返事を待ってるよ。よろしく。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
237文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
534円
翻訳時間
8分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...