Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 分かりました。 7ドルの料金をお支払いしますので、私の所へ届いている商品、(商品名:○○)のUPC (Universal Product Code) を...
翻訳依頼文
分かりました。
7ドルの料金をお支払いしますので、私の所へ届いている商品、(商品名:○○)のUPC (Universal Product Code) を私に教えて下さい。私は購入先の店舗に直ぐにUPC (Universal Product Code) を伝えなければいけません。
7ドルの料金をお支払いしますので、私の所へ届いている商品、(商品名:○○)のUPC (Universal Product Code) を私に教えて下さい。私は購入先の店舗に直ぐにUPC (Universal Product Code) を伝えなければいけません。
OK, I understood.
I will pay you $7.00. Please tell me the UPC (Universal Product Code) for the merchandise (product name: ○○) which I received. I will have to provide this UPC to the store from which I made my purchase ASAP.
I will pay you $7.00. Please tell me the UPC (Universal Product Code) for the merchandise (product name: ○○) which I received. I will have to provide this UPC to the store from which I made my purchase ASAP.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 138文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,242円
- 翻訳時間
- 43分