Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] あなたから私のメールアドレス充てに、私が購入していない商品のインボイスが2件も届いています。確認をして下さい。私が購入した事のないインボイスが2件も届いて...
翻訳依頼文
あなたから私のメールアドレス充てに、私が購入していない商品のインボイスが2件も届いています。確認をして下さい。私が購入した事のないインボイスが2件も届いているので私はとても不安になっています。
tany522
さんによる翻訳
I received two invoices for the items I didn't purchase in my inbox from you. Can you verify what's going on? It makes me very nervous to receive two invoices for the items that I didn't purchase.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 96文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 864円
- 翻訳時間
- 21分
フリーランサー
tany522
Starter
Thank you for viewing my profile. I am a Japanese native who has been living ...