Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたから私のメールアドレス充てに、私が購入していない商品のインボイスが2件も届いています。確認をして下さい。私が購入した事のないインボイスが2件も届いて...

翻訳依頼文
あなたから私のメールアドレス充てに、私が購入していない商品のインボイスが2件も届いています。確認をして下さい。私が購入した事のないインボイスが2件も届いているので私はとても不安になっています。
tany522 さんによる翻訳
I received two invoices for the items I didn't purchase in my inbox from you. Can you verify what's going on? It makes me very nervous to receive two invoices for the items that I didn't purchase.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
96文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
864円
翻訳時間
21分
フリーランサー
tany522 tany522
Starter
Thank you for viewing my profile. I am a Japanese native who has been living ...