Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 今日または明日には商品を発送しますので、 発送先の住所を教えてもらえますか? あとこちらのドレスの販売はされていますか? もし販売されていましたら取り寄...

翻訳依頼文
今日または明日には商品を発送しますので、
発送先の住所を教えてもらえますか?

あとこちらのドレスの販売はされていますか?
もし販売されていましたら取り寄せしたいです。

受注します。

それではよろしくお願いします。
mirror1000 さんによる翻訳
The item is supposed to be shipped today, or at least by tomorrow.
Could you please provide me with your shipping address?

Also, is this dress for sale?
If so, I would like to order that one too.

I will accept the order.

Thank you.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
101文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
909円
翻訳時間
13分
フリーランサー
mirror1000 mirror1000
Starter
初めまして、翻訳の勉強をしながら、お仕事させて頂きたいと思っています。
相談する