Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[スペイン語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。メールにて私の発注品は12月17日まで来ないとの連絡を頂いたのですが、この到着時期を早める方法はありますでしょうか? はい。私の質問は「...
翻訳依頼文
Hola buenas, me ha llegado un correo diciendo que mi pedido hasta el 17 de diciembre no llega. Hay forma de que llegue antes?
Si, mi duda es, si no hay forma de que llegue antes.
Saludos
Si, mi duda es, si no hay forma de que llegue antes.
Saludos
mari45340
さんによる翻訳
こんにちは。
12月17日まで注文したものが届かない、というメールを受け取りました。それ以前に届くようにするのに、何か方法はありますか?
つまり、私の質問は、もっと早く注文品を受け取る為に、何らか方法があるかどうかということです。
よろしくお願いします。
12月17日まで注文したものが届かない、というメールを受け取りました。それ以前に届くようにするのに、何か方法はありますか?
つまり、私の質問は、もっと早く注文品を受け取る為に、何らか方法があるかどうかということです。
よろしくお願いします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 186文字
- 翻訳言語
- スペイン語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 418.5円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
mari45340
Starter (High)