Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] フジテレビ「2015 FNS歌謡祭」 12/2(水)19:00~23:18 フジテレビ系『2015 FNS歌謡祭』に出演が決定しました! 詳しくは番組...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は ys080911 さん yoo2 さん asa108 さん abdular さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 131文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/11/17 15:38:47 閲覧 2678回
残り時間: 終了

フジテレビ「2015 FNS歌謡祭」

12/2(水)19:00~23:18
フジテレビ系『2015 FNS歌謡祭』に出演が決定しました!
詳しくは番組公式HPまで!
『2015 FNS歌謡祭』オフィシャルサイト:http://www.fujitv.co.jp/FNS/

ys080911
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/11/17 15:40:47に投稿されました
후지 텔레비전 "2015 FNS가요제"

12/2(수) 19:00~23:18
후지 테레비 계열 『 2015 FNS가요제 』에 출연이 결정되었습니다!
자세한 것은 프로그램 공식 홈페이지에서!
『 2015 FNS가요제 』 홈페이지: http://www.fujitv.co.jp/FNS/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
yoo2
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/11/17 15:41:03に投稿されました
후지테레비 <2015 FNS가요제>

12/2 (수) 19:00~23:18
후지테레비 계 [2015 FNS가요제]에 출연이 결정되었습니다!
상세 사항은 방송 공식 HP에서!
[2015 FNS가요제] 오피셜 사이트 : http://www.fujitv.co.jp/FNS/
asa108
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/11/17 15:42:05に投稿されました
후지 텔레비전 「2015 FNS 가요제」

12/2(수)19:00~23:18
후지 텔레비전 계통 『2015 FNS 가요제』 출연이 결정되었습니다!
자세한 내용은 프로그램 공식 사이트에서 확인해주세요!
『2015 FNS 가요제』 공식 사이트 :ttp://www.fujitv.co.jp/FNS/
abdular
評価 51
翻訳 / 韓国語
- 2015/11/17 15:42:25に投稿されました
후지TV '2015 FNS가요제'

12/2 (수) 19:00~23:18
후지TV계열 [2015 FNS가요제] 출연이 결정되었습니다!
자세한 사항은 방송 공식 홈페이지에서!
[2015 FNS가요제] 공식 사이트 : http://www.fujitv.co.jp/FNS/

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。