Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 11月22日(日)「Shibuya StreetDance Week 2015」フラッシュモブに三浦大知本人が登場! 11月22日(日)&23日(月 ...

翻訳依頼文
【会場】代々木公園野外ステージまわり
※三浦大知本人の出演は3回のうち1回を予定しています(時間非公開)
※雨天中止

◎Shibuya StreetDance Week 2015 公式サイト
http://www.streetdanceweek.jp/
parksa さんによる翻訳
[행사장] 요요기 공원 야외 스테이지 주변
※ DAICHI MIURA 본인의 출연은 3회 중 1회를 예정하고 있습니다(시간 비공개)
※ 우천 중지

◎Shibuya StreetDance Week 2015 공식 사이트
http://www.streetdanceweek.jp/
ys080911
ys080911さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
463文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
4,167円
翻訳時間
3分
フリーランサー
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
フリーランサー
ys080911 ys080911
Standard
映画 「日本語→韓国語 字幕 翻訳」
*主に国際映画祭での上映のための翻訳を行っております。(2005~2012、釜山国際映画祭で働き、プチョン、全州な...