conyac
依頼者として登録
お問い合わせ
料金
ニュース
働きたい方はコチラ
ログイン
Conyac
»
公開翻訳一覧
»
日本語から韓国語への翻訳依頼
»
ご入会はこちらから!
Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] ご入会はこちらから!
翻訳依頼文
ご入会はこちらから!
imeun0
さんによる翻訳
가입은 여기에서부터!
Conyac で翻訳した結果
依頼文字数
10文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額
(スタンダード依頼の場合)
90円
翻訳時間
4分
フリーランサー
imeun0
Starter
他の日本語から韓国語への公開翻訳
3月2日~3日、香港の2回目のブライダルフェアをiSQUARE 國際廣場にて開催しました。今回は8社参加で44件のご成約。1回目のブライダルフェアにご来場されたお客様が今回もご来場されて成約になったというパターンが多く見受けられました。前回と今回の香港のブライダルフェアだけで94件のご成約がありました。 香港市場のブライダルフェアはこれで全て終了です。次回で最後のフェアです。3月9日~10日の台湾となります。
日本語 → 韓国語
スペースシャワーTVプラス「倖田來未 スペシャル」 スペースシャワーTVプラス「倖田來未 スペシャル」 倖田來未のミュージックビデオを60分にわたり一挙オンエア! 初回放送:7/23(木)21:00~22:00 リピート:7/27(月)25:00~
日本語 → 韓国語
西武新宿駅前のユニカビジョンで「倖田來未特集」の放映が決定! 西武新宿駅前のユニカビジョンで「倖田來未特集」の放映が決定! ユニカビジョンで倖田來未特集番組をご覧の皆様に倖田來未 オリジナルポスターを20名様 「Amazonギフト券1000円分」を100名様にプレゼント。 専用アプリ「VISION α」をダウンロードしたスマートフォンを倖田來未特集番組放映中のユニカビジョンにかざすとその場でプレゼントの抽選結果が表示されます。
日本語 → 韓国語
こんにちは。 私は○○といいます。 私は日本でブランド品の販売をしています。 取り扱っているブランドは様々ですが、○○や●●が好きで多く取り扱っています。 今は月に70,000,000ほど色々なショップで購入しています。 日本だけでなく、アメリカやヨーロッパにもお客様がいます。
日本語 → 韓国語
imeun0さんの他の公開翻訳
라플레시아
10/29 〜 TV EDIT 벨소리 전달중!!
사와지리 애리카 주연, 후지테레비계 드라마 「퍼스트 클래스」오프닝 테마!!
더욱 격렬한 여성들의 전투를 이번도 연출합니다!!
日本語 → 韓国語
【LIVE 영상】TOKYO GIRLS' STYLE 5th Anniversary LIVE -키라리☆into the new world-
2015년 데뷔 5주년을 맞은 도쿄 걸스 스타일의 기념공연 LIVE를 수록!
오랫만에 공연한 「여성의 기분」 등, 압권의 퍼포먼스와 분위기가 담긴 Zepp DiverCity의 LIVE 영상.
Blu-ray에는 상해, 런던, 타이페이 등 꾸준한 해외에서의 활동을 담은 오프 쇼트 무비!
2015년 도쿄걸스 스타일의 진수!
日本語 → 韓国語
【NEWS】
12/5(토) 유나이티드・시네마 토요스에서 스크린으로 영상을 미리 볼 수 있는 특전 판매! URL은 이쪽으로부터!
http://t.pia.jp/pia/event/event.do?eventCd=1553277
【YOUTUBE에 다이제스트 영상 업!】
TOKYO GIRLS' STYLE 5주년 LIVE Blu-ray/DVD 발매! BD에는 해외 영상에 더해 메이쇼지의 PHOTOBOOK 첨부!
日本語 → 韓国語
전설의 드리블을 연구하고, 비밀을 알아챘기 때문에 어둠의 조직에 의해 살해당한 아버지.
아버지의 원수를 갚기 위하여 아버지가 남긴 전설의 드리블 힌트(금으로 만든 공)를 모아 어둠의 조직에 맞선 딸.
어둠의 조직으로부터의 공격을 회피하면서 최대한 멀리 나아갑니다.
[게임 방법]
・화면의 오른쪽과 왼쪽 탭으로 적을 뚫고 최대한 멀리 갑니다.
・축구 선수는 마크를하며 따라 오므로 직진은 피해야 합니다.
・금으로 만든 공을 모으면 전설의 드리블을 할 수있게 됩니다.
· 전설의 드리블을하는 동안은 무적의 상태가됩니다.
日本語 → 韓国語
Conyac翻訳の特徴
安くて早くて簡単な手軽さ
1文字1.65円※、最短10分納品
24時間web上で注文可能
※翻訳先が日中韓は6.6円
内容に合わせて選べる翻訳メニュー
手軽に翻訳依頼できるLight依頼と高い精度が期待できるStandard依頼をご用意。
96%のお客様から満足と高評価を頂いてます。
世界73言語に対応
英語・中国語など世界73言語に対応可能な143,153人の翻訳者が対応
会員登録する
無料
Conyac Enterprise
翻訳・ローカライズ・データ作成など
大量業務案件・専門案件をConyac専門チームへまとめて依頼
専用サイトへ
お問い合わせ
×
ログイン
ユーザ名またはメールアドレス
パスワード
ログイン状態を保持する