Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] こんにちは、○○の○○です。 良いお返事を頂き、感謝致します。 ご質問を頂いていた記事翻訳に関してですが、これは弊社側で進行させます。 御社の媒体が発表...
翻訳依頼文
こんにちは、○○の○○です。
良いお返事を頂き、感謝致します。
ご質問を頂いていた記事翻訳に関してですが、これは弊社側で進行させます。
御社の媒体が発表された記事に対して、我々の韓国人、日本人編集者が翻訳を進めるように計画をしています。
本件、検討をよろしくお願いします。
ありがとうございます。
良いお返事を頂き、感謝致します。
ご質問を頂いていた記事翻訳に関してですが、これは弊社側で進行させます。
御社の媒体が発表された記事に対して、我々の韓国人、日本人編集者が翻訳を進めるように計画をしています。
本件、検討をよろしくお願いします。
ありがとうございます。
siennajo
さんによる翻訳
안녕하세요, ○○의 ○○입니다.
좋은 답변 감사드립니다.
질문 주신 기사 번역에 관해서는, 이 건은 당사에서 진행하려고 합니다.
귀사의 매체가 발표된 기사에 대해, 우리 한국인, 일본인 편집자가 번역을 진행하고자 계획하고 있습니다.
본건 검토 부탁드립니다.
감사합니다.
좋은 답변 감사드립니다.
질문 주신 기사 번역에 관해서는, 이 건은 당사에서 진행하려고 합니다.
귀사의 매체가 발표된 기사에 대해, 우리 한국인, 일본인 편집자가 번역을 진행하고자 계획하고 있습니다.
본건 검토 부탁드립니다.
감사합니다.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 143文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,287円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
siennajo
Standard
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese
Majored in both Korean and Japanese