Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたの言うように、テロは世界シェアの問題です。 あなたが、そしてフランスが、世界中が元気になることが、テロリストを弱らせます。 私はイーベイを通じてフ...

翻訳依頼文
あなたの言うように、テロは世界シェアの問題です。
あなたが、そしてフランスが、世界中が元気になることが、テロリストを弱らせます。

私はイーベイを通じてフランス(あなた)から買い物をします。
私が支払ったお金で、美味しいものを食べてください。
あなたの心と体が温まりますように。

hhanyu7 さんによる翻訳
As you said, terrorism is one of globally shared problems. That you, France and everybody in the world become cheerful makes terrorists weaken.

I buy something from France (you) thru eBay.
Please have a nice meal with the money I paid.
I hope it will make your body and soul warm.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
134文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,206円
翻訳時間
8分
フリーランサー
hhanyu7 hhanyu7
Standard