Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 「あなたのお心使いとてもうれしいです。私もあなたとお話をしてみたいと思いますが、残念ながら私は英語をスムーズにしゃべることができません。私はUKでしか購入...

翻訳依頼文
「あなたのお心使いとてもうれしいです。私もあなたとお話をしてみたいと思いますが、残念ながら私は英語をスムーズにしゃべることができません。私はUKでしか購入できない商品を購入したいのですが単価を教えて頂けますか?またVictoriaから見積もりがもらえないので今回はFedExで日本へ商品を送ろうと思っています。あなたのサポートに感謝します。」
hhanyu7 さんによる翻訳
I appreciate your thoughtfulness. I also want to talk with you in person, but unfortunately I don’t speak English smoothly. I want to purchase something available only in UK. Will you tell a unit price? As I am unable to get a quote from Victoria, I am thinking of shipping the product to Japan by FedEx this time. I appreciate your support.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
171文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,539円
翻訳時間
37分
フリーランサー
hhanyu7 hhanyu7
Standard