Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] Yamamoto sent you an email in June informing that the payment was mistakenly ...
翻訳依頼文
山本から日本の郵便局の貴口座に誤って振込みをしたメールを6月に差し上げておりました。その後、郵便局にも相談しましたが、入金されたお金はご本人以外引き出せないとの回答でした。つきましては、誤って入金したお金の返済方法についてご相談させていただけないでしょうか。ご連絡をお待ちしております。
transcontinents
さんによる翻訳
Yamamoto sent you an email in June informing that the payment was mistakenly made to your account at Japan Post. After that we asked post office but they replied that only account holder can withdraw transferred money. Please let us ask you about refunding measure of the money we mistakenly paid to. We will be waiting for your reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 143文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 322.5円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...