Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 11/4発売LIVE CD、12/2発売LIVE DVD&Blu-ray当時購入者特典決定! 【倖田組オフィシャルショップ】【倖田來未グローバルフ...

翻訳依頼文
※アルバムの2015/10/13(火)正午までのご予約分については発売日のお届けとなります。2015/10/13(火)13:00以降のご予約分については発売日以降のお届けとなります。
※ライブ映像商品は発売日のお届けとなります。
※2タイトル同時購入特典は12/2発売ライブ映像商品と同梱してお届けいたします。予めご了承ください。
※12/2発売ライブ映像商品の発送時、11/4発売アルバムのお届けが完了していない場合、特典付与対象外となります。予めご了承ください。
hieru69 さんによる翻訳
※於2015/10/13(二)中午前的專輯預購,會在專輯發賣日送達。
2015/10/13(二)13:00之後的專輯預購,會在專輯發賣日之後送達。
※LIVE影像商品將在發賣當日送達
※2樣同時購買的特典將會與12/2發售的LIVE影像商品一起送出,敬請諒解。
※當12/2發售的LIVE影像商品開始發送期間,若有11/4發售的專輯尚未完全送出完畢的情形,將會是未附有特典的對象,敬請諒解。
kkmak
kkmakさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1862文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
16,758円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
hieru69 hieru69
Senior
我姓黃,目前居住於台北。我從學生時代開始學習了八年的日語。畢業後我進入台灣的遊戲產業工作,從中學習到了相關的遊戲、行銷等產業知識。我目前從事個人翻譯外包工...
フリーランサー
kkmak kkmak
Standard 相談する