Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 遂に北海道で開催決定!! ATTACK ALL AROUND10(展)札幌パルコにて開催決定!! ・リストバンド(姫ver.)(「AAA PARTY 殿...

翻訳依頼文
・AAA×galaxxxyコラボTシャツB(S) ¥4,115(税込)
・AAA×galaxxxyコラボTシャツB(M) ¥4,115(税込)
・AAA×galaxxxyコラボTシャツB(L) ¥4,115(税込)
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」Tシャツ(ピンク/S) ¥4,800(税込)
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」Tシャツ(ピンク/M) ¥4,800(税込)
kkmak さんによる翻訳
・AAA×galaxxxy Collaboration T-shirt B (S) ¥4,115 (Tax included)
・AAA×galaxxxy Collaboration T-shirt B (M) ¥4,115 (Tax included)
・AAA×galaxxxy Collaboration T-shirt B (L) ¥4,115 (Tax included)
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」T-shirt(Pink/S) ¥4,800 (Tax included)
・ONE PIECE × AAA 「Wake up!」T-shirt(Pink/M) ¥4,800 (Tax included)
相談する
marukome
marukomeさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
915文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
8,235円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
kkmak kkmak
Starter (High) 相談する
フリーランサー
marukome marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...
フリーランサー
a_ayumi a_ayumi
Starter