Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 完全な暗闇でも50フィート先まで見えます 両目で覗くタイプです 手持ち双眼鏡型デザイン 赤外線技術使用 製品はクールなデザインです

翻訳依頼文

See up to 50' in complete and total darkness
Use both eyes to view
Handheld binocular design
Powered by real infra-red technology
The product has got a cool look
gloria さんによる翻訳
完全な暗闇でも50フィート先まで見えます
両目で覗くタイプです
手持ち双眼鏡型デザイン
赤外線技術使用
製品はクールなデザインです
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
157文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
354円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する