Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 観光・買い物に好立地! 新大阪駅まで徒歩10分。 梅田まで地下鉄で12分。 心斎橋まで地下鉄で19分。 なんばまで地下鉄で21分。 大阪城まで地下鉄で37...

翻訳依頼文
観光・買い物に好立地!
新大阪駅まで徒歩10分。
梅田まで地下鉄で12分。
心斎橋まで地下鉄で19分。
なんばまで地下鉄で21分。
大阪城まで地下鉄で37分。
梅田スカイビルまで阪急電車で22分。
ユニバーサルスタジオまでJRで40分。
必要なアメニティと快適なベッドとでお待ちしています。
parksa さんによる翻訳
관광·쇼핑에 좋은 위치!
신오사카 역까지 도보 10분.
우메다까지 지하철로 12분.
신사이바시까지 지하철로 19분.
난바까지 지하철로 21분.
오사카성까지 지하철로 37분.
우메다 스카이 빌딩까지 한큐전차로 22분.
유니버설 스튜디오까지 JR로 40분.
필요한 어메니티와 쾌적한 침대를 갖추고 기다립니다.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
137文字
翻訳言語
日本語 → 韓国語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,233円
翻訳時間
29分
フリーランサー
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...