ご注文いただいた品物は気に入っていただけたでしょうか。
今回のお取引にご満足いただけたようであれば、ぜひ私にポジティブ・フィードバックをください。
もしお届けした品物に不具合や問題があれば評価をつけるまえに一度ご連絡ください。
ポジティブ・フィードバックをいただきましてありがとうございます。
とても嬉しいです。
もし、あなたが欲しい日本の商品があれば、遠慮なく私にメールをください。
私はあなたが欲しい商品を探し出し出品します。
翻訳 / 英語
- 2015/11/08 16:29:54に投稿されました
How do you like the product you ordered?
If you are happy with your order, please give me your positive feedback.
If you find any damage or problem with the product, please let me know before giving me a rating.
Thank you for your positive feedback.
I am very happy.
If you are interested in buying any Japanese products, please feel free to email me.
I will look for what you want and list it to sell.
ariga_sさんはこの翻訳を気に入りました
If you are happy with your order, please give me your positive feedback.
If you find any damage or problem with the product, please let me know before giving me a rating.
Thank you for your positive feedback.
I am very happy.
If you are interested in buying any Japanese products, please feel free to email me.
I will look for what you want and list it to sell.
評価
51
翻訳 / 英語
- 2015/11/08 16:28:06に投稿されました
Do you like the item you bought?
If you are satisfied with this item, I would like you to leave a ppositive feedback.
If there is something with wrong with the item, please let me know before you leave a feedback.
Thank you for your positive feedback.
I am very happy.
If there is any items you would like from Japan, please feel free to email me.
I will look for any items you are looking for.
ariga_sさんはこの翻訳を気に入りました
If you are satisfied with this item, I would like you to leave a ppositive feedback.
If there is something with wrong with the item, please let me know before you leave a feedback.
Thank you for your positive feedback.
I am very happy.
If there is any items you would like from Japan, please feel free to email me.
I will look for any items you are looking for.
翻訳 / 英語
- 2015/11/08 16:36:02に投稿されました
Did you like the item you had ordered?
Please give me a positive feedback if you are satisfied with this transaction.
In case there is any fault or problem with the item, please contact us first, before rating us.
Thank you for your positive feedback. I am very glad.
If you want items from Japan, please don't hesitate to email me.
I will search and put on display what you want.
Please give me a positive feedback if you are satisfied with this transaction.
In case there is any fault or problem with the item, please contact us first, before rating us.
Thank you for your positive feedback. I am very glad.
If you want items from Japan, please don't hesitate to email me.
I will search and put on display what you want.
迅速な翻訳に感謝します。