Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/11/08 16:36:02

marukome
marukome 52 Six-year experience in translation. R...
日本語

ご注文いただいた品物は気に入っていただけたでしょうか。

今回のお取引にご満足いただけたようであれば、ぜひ私にポジティブ・フィードバックをください。

もしお届けした品物に不具合や問題があれば評価をつけるまえに一度ご連絡ください。

ポジティブ・フィードバックをいただきましてありがとうございます。
とても嬉しいです。

もし、あなたが欲しい日本の商品があれば、遠慮なく私にメールをください。
私はあなたが欲しい商品を探し出し出品します。

英語

Did you like the item you had ordered?

Please give me a positive feedback if you are satisfied with this transaction.

In case there is any fault or problem with the item, please contact us first, before rating us.

Thank you for your positive feedback. I am very glad.

If you want items from Japan, please don't hesitate to email me.

I will search and put on display what you want.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: あくまでもビジネスですが、個人対個人なのであまり堅苦しくないようにお願い致します。