Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] インボイスの金額の表記を修正しました。 署名捺印をして返送してください。 返送を確認したら、土日は会社が休みなので月曜に送金します。 契約書ですが、会社に...
翻訳依頼文
インボイスの金額の表記を修正しました。
署名捺印をして返送してください。
返送を確認したら、土日は会社が休みなので月曜に送金します。
契約書ですが、会社に判子を置いているので、こちらも月曜に署名捺印後、返送します。
あと、通訳の方は手配できそうですか?
署名捺印をして返送してください。
返送を確認したら、土日は会社が休みなので月曜に送金します。
契約書ですが、会社に判子を置いているので、こちらも月曜に署名捺印後、返送します。
あと、通訳の方は手配できそうですか?
shimauma
さんによる翻訳
I corrected the price in the invoice.
Please send it back to me with your signature and seal.
When I received the invoice from you, I will make a remittance on Monday as companies are closed on Saturday and Sunday.
As for the contract, I will send it back to you on Monday as well with my signature and seal as I left my seal at work.
Can you arrange an interpreter?
Please send it back to me with your signature and seal.
When I received the invoice from you, I will make a remittance on Monday as companies are closed on Saturday and Sunday.
As for the contract, I will send it back to you on Monday as well with my signature and seal as I left my seal at work.
Can you arrange an interpreter?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 122文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,098円
- 翻訳時間
- 13分
フリーランサー
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...