Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 ただいまPAYPALにて198.72$の支払いを行いました。 ご確認をお願いいたします。 今回は1枚のみ購入いたします。 ...
翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。
ただいまPAYPALにて198.72$の支払いを行いました。
ご確認をお願いいたします。
今回は1枚のみ購入いたします。
また、次回購入させていただく機会があるとおもいますのでその時は
またよろしくお願いいたします。
梱包はいつもどおり割れないように厳重にお願いいたします。
それでは発送の程よろしくお願いいたします。
楽しみにお待ちしております。
ただいまPAYPALにて198.72$の支払いを行いました。
ご確認をお願いいたします。
今回は1枚のみ購入いたします。
また、次回購入させていただく機会があるとおもいますのでその時は
またよろしくお願いいたします。
梱包はいつもどおり割れないように厳重にお願いいたします。
それでは発送の程よろしくお願いいたします。
楽しみにお待ちしております。
hhanyu7
さんによる翻訳
Thank you for contacting me.
I just paid $198.72 via PayPal.
Please confirm it.
This time, I will buy one piece of the product.
I believe there is another chance to buy it, so I would appreciate your help when such a time comes.
Please pack the product securely so that it will be broken.
Please make a shipment.
I look forward to receiving it.
I just paid $198.72 via PayPal.
Please confirm it.
This time, I will buy one piece of the product.
I believe there is another chance to buy it, so I would appreciate your help when such a time comes.
Please pack the product securely so that it will be broken.
Please make a shipment.
I look forward to receiving it.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 181文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,629円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
hhanyu7
Standard