Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 それでは、私たちに返送された商品が手元に届き次第、 再度発送させていただきます。 発送しましたらすぐに、追跡番号をご連絡...
翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。
それでは、私たちに返送された商品が手元に届き次第、
再度発送させていただきます。
発送しましたらすぐに、追跡番号をご連絡させていただきます。
もしそれまでに注文のキャンセルをしたくなった場合は、
キャンセル処理と返金処理をさせていただきますので
遠慮なくお知らせください。
ご不便をおかけしまして、申し訳ありません。
それでは、私たちに返送された商品が手元に届き次第、
再度発送させていただきます。
発送しましたらすぐに、追跡番号をご連絡させていただきます。
もしそれまでに注文のキャンセルをしたくなった場合は、
キャンセル処理と返金処理をさせていただきますので
遠慮なくお知らせください。
ご不便をおかけしまして、申し訳ありません。
Vielen Dank für Ihre Nachricht.
Sobald der zurückgesendete Artikel wieder bei uns geliefert wird, werden wir den Ihnen wieder versenden,
Nachdem Versand werden wir Ihnen sofort die Verfolgungsnummer mitteilen.
Bitte zögern Sie nicht uns zu kontaktieren, falls Sie inzwischen die Bestellung doch noch stornieren möchten.
In dem Fall würden wir die Bestellung sornieren und Ihnen den Betrag zurückerstatten.
Wir entschuldigen uns für die Umstände.
Sobald der zurückgesendete Artikel wieder bei uns geliefert wird, werden wir den Ihnen wieder versenden,
Nachdem Versand werden wir Ihnen sofort die Verfolgungsnummer mitteilen.
Bitte zögern Sie nicht uns zu kontaktieren, falls Sie inzwischen die Bestellung doch noch stornieren möchten.
In dem Fall würden wir die Bestellung sornieren und Ihnen den Betrag zurückerstatten.
Wir entschuldigen uns für die Umstände.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 166文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,494円
- 翻訳時間
- 約4時間