Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 それでは、私たちに返送された商品が手元に届き次第、 再度発送させていただきます。 発送しましたらすぐに、追跡番号をご連絡...

翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。

それでは、私たちに返送された商品が手元に届き次第、
再度発送させていただきます。

発送しましたらすぐに、追跡番号をご連絡させていただきます。

もしそれまでに注文のキャンセルをしたくなった場合は、
キャンセル処理と返金処理をさせていただきますので
遠慮なくお知らせください。

ご不便をおかけしまして、申し訳ありません。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Vielen Dank für Ihre Nachricht.

Sobald der zurückgesendete Artikel wieder bei uns geliefert wird, werden wir den Ihnen wieder versenden,

Nachdem Versand werden wir Ihnen sofort die Verfolgungsnummer mitteilen.

Bitte zögern Sie nicht uns zu kontaktieren, falls Sie inzwischen die Bestellung doch noch stornieren möchten.
In dem Fall würden wir die Bestellung sornieren und Ihnen den Betrag zurückerstatten.

Wir entschuldigen uns für die Umstände.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
166文字
翻訳言語
日本語 → ドイツ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,494円
翻訳時間
約4時間