Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] カートンボックスのデザインですが、コードナンバーとしてDL539を印字、別でプロダクトナンバーとして商品番号を印字します。 商品番号は商品管理に必要になり...
翻訳依頼文
カートンボックスのデザインですが、コードナンバーとしてDL539を印字、別でプロダクトナンバーとして商品番号を印字します。
商品番号は商品管理に必要になりますので、サンプル画像のように後で数字をスタンプできるようにしています。
商品番号は商品管理に必要になりますので、サンプル画像のように後で数字をスタンプできるようにしています。
hhanyu7
さんによる翻訳
Regarding the carton box design, we are thinking of printing DL539 as a code number, and aside from this, printing it as a product number.
As the product number requires the product management, there is space that allows a number to be stamped later on as shown in the sample image.
As the product number requires the product management, there is space that allows a number to be stamped later on as shown in the sample image.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 112文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,008円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
hhanyu7
Standard