Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ebayカスタマーセンター様 数年前からこのアカウントで出品出来なくなりました。 その後放置してましたが、改めてebayでの出品をしたいと考えております。...
翻訳依頼文
ebayカスタマーセンター様
数年前からこのアカウントで出品出来なくなりました。
その後放置してましたが、改めてebayでの出品をしたいと考えております。
出品、出来るようご対応よろしくお願い申し上げます。
現在、下記の文章をebayから頂だいております。商品を出品が出来ません。
どうしたら良いでしょうか?
数年前からこのアカウントで出品出来なくなりました。
その後放置してましたが、改めてebayでの出品をしたいと考えております。
出品、出来るようご対応よろしくお願い申し上げます。
現在、下記の文章をebayから頂だいております。商品を出品が出来ません。
どうしたら良いでしょうか?
teddym
さんによる翻訳
Dear ebay customer center
I haven't been able to auction from this account from last couple years.
i have left as is, but I would like to sell through ebay.
would you reactivate my account again to do that?
I have received message below from ebay. I cannot auction goods.
What should I do?
I haven't been able to auction from this account from last couple years.
i have left as is, but I would like to sell through ebay.
would you reactivate my account again to do that?
I have received message below from ebay. I cannot auction goods.
What should I do?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 149文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,341円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
teddym
Starter
よろしくお願いします。