Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お問い合わせありがとうございます。 すみません、現在、急用で実家に来て、明後日までパソコンを使うことができず、きちんとしたご返事をすることがむずかしいので...
翻訳依頼文
お問い合わせありがとうございます。
すみません、現在、急用で実家に来て、明後日までパソコンを使うことができず、きちんとしたご返事をすることがむずかしいのです。このメールはスマホで書いています。
できるだけ早くお問い合わせにお答えするようにいたしますので、それまでお待ちいただけないでしょうか。
どうぞご理解ください。
よろしくお願いします。
すみません、現在、急用で実家に来て、明後日までパソコンを使うことができず、きちんとしたご返事をすることがむずかしいのです。このメールはスマホで書いています。
できるだけ早くお問い合わせにお答えするようにいたしますので、それまでお待ちいただけないでしょうか。
どうぞご理解ください。
よろしくお願いします。
Thank you for your inquiry.
I am sorry, currently I am at my parents house and I won't be able to use my computer until the day after tomorrow so It will be difficult to reply you properly.
I am writing this with my smartphone.
I will do my best to answer your inquiry as soon as possible so please wait little bit more.
Thank you for your understanding.
Thank you.
I am sorry, currently I am at my parents house and I won't be able to use my computer until the day after tomorrow so It will be difficult to reply you properly.
I am writing this with my smartphone.
I will do my best to answer your inquiry as soon as possible so please wait little bit more.
Thank you for your understanding.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 166文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,494円
- 翻訳時間
- 7分