Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] アマゾンの規約上、お客様と直接取引をすることは禁止されています。このため、お客様に店舗の住所を教えて、直接販売を示唆することはできません。 日本に来られた...

翻訳依頼文
アマゾンの規約上、お客様と直接取引をすることは禁止されています。このため、お客様に店舗の住所を教えて、直接販売を示唆することはできません。
日本に来られた際は、当店ではなく、国際空港に近い家電量販店やデパート等で商品を探されてみることをお勧めいたします。

お気遣いいただきありがとうございます。



ufopilot39 さんによる翻訳
Concerning the rules of Amazon, we are not allowed to sell our products directly to customers. So we can not tell our address of the shop and suggest direct selling.
In case you visit Japan, we recommend you to find some electronic retail store or department store near the airport other than our shop.

Thanks for your kind consideration.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
145文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,305円
翻訳時間
24分
フリーランサー
ufopilot39 ufopilot39
Starter
I would like to help people with languages.