Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からイタリア語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございました。 支払金額として、差額の€53,35をお支払い下さい。 お支払いは、アマゾンギフトカードでお願い致します。 手順は下記の通...

翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございました。

支払金額として、差額の€53,35をお支払い下さい。
お支払いは、アマゾンギフトカードでお願い致します。
手順は下記の通りです。

・以下のURLにアクセスしてください。
・このメールに添付したファイルを参照し、赤枠の部分を間違わないように入力して下さい。
・Procedi all'acquistoをクリックして、アマゾンギフトカードの購入を完了して下さい。

ご不明な点がございましたら、またお問い合わせ下さい。
お手数をおかけしますが、よろしくお願い致します。
hikari_kusama さんによる翻訳
Grazie della sua mail.

L'importo è €53,35, già detratto delle spese della spedizione.
La preghiamo di effettuare il pagamento con un Buon Regalo Amazon.
Proceda in seguente modo:

・Accedere al url riportato in seguito.
・Compilare il(i) riquadro(i) evidenziato(i) in rosso, stando attento a non sbagliare. Si faccia riferimento al file allegato a questa mail.
・Cliccare "Procedi all'acquisto", completare l'acquisto del Buono Regalo Amazon.

Rimaniamo a sua disposizione nel caso ci fosse qualcosa di poco chiaro.
Scusandoci per il disturbo recato, porgiamo distinti saluti.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
239文字
翻訳言語
日本語 → イタリア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,151円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
hikari_kusama hikari_kusama
Starter
大学でイタリア語を専攻し、1989年イタリアに渡りました。
現在、イタリア在住34年目になります。

日常的にイタリア語のメディアや書籍を通し、また...