Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からスペイン語への翻訳依頼] Hi, I am glad you received the item. I am sorry to hear that you had to pay ...

翻訳依頼文
Hi, I am glad you received the item.
I am sorry to hear that you had to pay
additional fee to Chronopost.

However, 90 € is import tax from the Spanish Custom.
As eBay clearly states at below eBay Policy page,
import tax or any other duties are the buyer's responsibility.

Please see below.
http://pages.ebay.com/help/policies/feedback-removal.html

"eBay displays an automatic customs notification message
for all international transactions in the shipping section
of the listing page, informing buyers of potential customs delays
and duties before they place their orders.

We will remove Feedback if the seller receives
any Feedback comment that refers to customs delays or customs fees.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
こんにちは、商品を受け取って頂き嬉しく思っています。追加料金をchronoポストに支払わなければいけなかったと聞きました。

しかし、90ユーロはスペインの税関での税金になります。
イーベイの下に記載されている通り輸入税、他税金は購入者の責任となります。

下記をご覧ください。
http://pages.ebay.com/help/policies/feedback-removal.html

「イーベイでは出品ページの配送セクションで、税関での遅延の可能性がある方には注文をされる前にお知らせをお送りしています。国際取引で税関のメッセージは自動的に表示されます。」

販売者が税関での遅延、税金に対してのフィードバックを受け取った場合は、削除致します。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
678文字
翻訳言語
英語 → スペイン語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,525.5円
翻訳時間
約1時間