Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] レディースは、日本で生産された革靴で2000円ぐらいで購入できる商材を探しています。メンズは、素足で履けるサンダル以外の新しさがある靴が欲しいです。
翻訳依頼文
レディースは、日本で生産された革靴で2000円ぐらいで購入できる商材を探しています。メンズは、素足で履けるサンダル以外の新しさがある靴が欲しいです。
ideabank
さんによる翻訳
As to women's goods, we are looking for leather shoes made in Japan which we can buy at about 2,000 yen.
As to men's goods, we want new taste shoes which we can put on with bare feet except for sandal.
As to men's goods, we want new taste shoes which we can put on with bare feet except for sandal.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 74文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 666円
- 翻訳時間
- 31分
フリーランサー
ideabank
Starter
TOEICのスコアは805点です。
特許事務所で6年間Correspondenceを作成しています。