Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 都営三田線「志村坂上駅」のA1番出口付近の様子です。 京王相模原線「京王稲田堤駅」の北口付近の様子です。 JR山手線「品川駅」付近の様子です。
翻訳依頼文
都営三田線「志村坂上駅」のA1番出口付近の様子です。
京王相模原線「京王稲田堤駅」の北口付近の様子です。
JR山手線「品川駅」付近の様子です。
京王相模原線「京王稲田堤駅」の北口付近の様子です。
JR山手線「品川駅」付近の様子です。
gabrielueda
さんによる翻訳
The situation around "Shimura-sakaue station" (Toei Mita Line) A1 exit.
The situation around "Keio Inadazutsumi station" (Keio Sagamihara Line) North entrance.
The situation around "Shinagawa station" (JR Yamanote LIne).
The situation around "Keio Inadazutsumi station" (Keio Sagamihara Line) North entrance.
The situation around "Shinagawa station" (JR Yamanote LIne).
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 69文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 621円
- 翻訳時間
- 16分
フリーランサー
gabrielueda
Standard
日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...