Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] クレジットカードによる支払いの請求額は日本円で93,441円となっております。 ポンドでの支払いになっているので、明日クレジットカード会社に確認しまた連絡...

翻訳依頼文
クレジットカードによる支払いの請求額は日本円で93,441円となっております。
ポンドでの支払いになっているので、明日クレジットカード会社に確認しまた連絡いたします。
ペイパルを通して注文しようとしましたが、処理されず注文ができませんでした。
gabrielueda さんによる翻訳
The charge in my credit card is ¥93,441.
As the payment is being processed in pounds, I will confirm with the credit card company and contact you again.
I tried to order via PayPal, but it could not be processed.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
119文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,071円
翻訳時間
5分
フリーランサー
gabrielueda gabrielueda
Standard
日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...