Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] WOWOW「倖田來未 15th Anniversary Special ~WALK OF MY LIFE~」 10/22(木)19:00から 倖田來...

翻訳依頼文
WOWOW「倖田來未 15th Anniversary Special ~WALK OF MY LIFE~」

10/22(木)19:00から
倖田來未デビュー15周年イヤーを記念し、今年9月にWOWOWで放送された特集番組の再放送が決定!
最新ライブ「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Mercedes-Benz」に加え、ミュージックビデオ特集、これまでのライヴヒストリー、ドキュメンタリーの4番組を合計6時間にわたり一挙放送します。
詳細は番組特設サイトをご確認ください。
WOWOW「倖田來未 15th Anniversary Special ~WALK OF MY LIFE~」特設サイト:
http://www.wowow.co.jp/music/kodakumi/
baloon さんによる翻訳
WOWOW「KUMI KODA 15th Anniversary Special ~WALK OF MY LIFE~」

從10/22(四)19:00起
為紀念KUMI KODA出道15周年,決定重播今年9月在WOWOW播放過的特別節目!
除了最新的現場轉播「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Mercedes-Benz」外,將連同MTV特輯、從以前到現在的現場演出回顧、紀錄影片等4個部分,一共6個小時的節目內容一次撥放。
詳情請參考為節目特設的網址。
WOWOW「KUMI KODA 15th Anniversary Special ~WALK OF MY LIFE~」特設網址:
http://www.wowow.co.jp/music/kodakumi/

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
389文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,501円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
baloon baloon
Senior