Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 伏見稲荷大社作法ガイドマップの発行について ページ番号189179 ソーシャルサイトへのリンクは別ウィンドウで開きます twitterでツイートする...

翻訳依頼文
伏見稲荷大社作法ガイドマップの発行について

ページ番号189179
ソーシャルサイトへのリンクは別ウィンドウで開きます
twitterでツイートする
Facebookでシェア
2015年10月2日
広報資料 平成27年10月2日
伏見区役所深草支所
取次:産業観光局観光MICE推進室
(外国人観光客向け)伏見稲荷大社作法ガイドマップの発行について
京都造形芸術大学 情報デザイン学科とコラボ!
souyou さんによる翻訳
關於伏見稻荷大社規矩導遊圖發行

頁碼189179
社會網站的鏈接在新窗口打開
twitter上發帖
Facebook共享
2015年10月2日
廣告資料 平成27年10月2日
伏見區役所深草支所
送達:產業觀光局觀光MICE推进室
關於(面向外國觀光客)伏見稻荷大社規矩導遊圖發行
精度造型藝術大學 信息設計專業聯合製作!
ultramaniac
ultramaniacさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1468文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(繁体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
13,212円
翻訳時間
34分
フリーランサー
souyou souyou
Starter
曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には、日系会社で働いています。
よろしくお願いいたします。
フリーランサー
ultramaniac ultramaniac
Starter
フリーランサー
baloon baloon
Senior