Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 今日、税関から連絡があり、もう一度再検査する事になりました。 弊社の方で、どういう経緯でどのような細菌が出たのかを検査機関に問い合わせています。 年々、日...

翻訳依頼文
今日、税関から連絡があり、もう一度再検査する事になりました。
弊社の方で、どういう経緯でどのような細菌が出たのかを検査機関に問い合わせています。
年々、日本の税関検査が厳しくなっているようです。
またサンプルの方を取りに行かせてもらう予定ですので、今後の予定が決まり次第ご連絡させていただきます。
sachiko51100 さんによる翻訳
Today the customs contacted us and it turned to be necessary to make the examination again.
We sent inquiries to the institution of the examination how and what kinds of mirobes are found.
It seems that the inspection is made strictly year by year at Japanese customs.
We are going to pick up the samples again. We will let you know as soon as the schedule is made.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
145文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,305円
翻訳時間
14分
フリーランサー
sachiko51100 sachiko51100
Starter