Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 一生懸命頑張るという姿勢を身に付けた人は、たとえ成功しなくても、人生の次のステージで、活躍できるはずである。成長を物差しにすれば、私たちは毎日ささやかなが...

翻訳依頼文
一生懸命頑張るという姿勢を身に付けた人は、たとえ成功しなくても、人生の次のステージで、活躍できるはずである。成長を物差しにすれば、私たちは毎日ささやかながらも成長できることに気が付く。
hana さんによる翻訳
A person who learned to do his/her best will flourish at the next stage of his/her life, even if he/she cannot succeed at the current stage. If you evaluate somebody by his/her progress, you will notice that we all can make a progress everyday, even if it might be a small step.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
92文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
828円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
hana hana
Starter
10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生活の経験を活かし、平日の日中に翻訳しています。