Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] このURLを確認してください。 私たちは速達であなたに発送しましたが、一度あなたのもとへ届けた後、我々の所へ返送されました。 商品を再度発送しても良いです...

この日本語から英語への翻訳依頼は gabrielueda さん tatsuoishimura さん umifukuro さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 114文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

yosuke_mamaによる依頼 2015/09/28 01:30:56 閲覧 4114回
残り時間: 終了

このURLを確認してください。
私たちは速達であなたに発送しましたが、一度あなたのもとへ届けた後、我々の所へ返送されました。
商品を再度発送しても良いですか?

連絡が遅くなり申し訳ありません。
請求書を添付しましたので確認してください。

Please check this URL.
We shipped it by express delivery, but after it was delivered to your place, it was sent back to us.
Can we reship this product to you?

We apologize for the late contact.
Attached is the invoice. Please verify it.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。