Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランドフジテレビNEXT/フジテレビNEXTsmartにて放送...
翻訳依頼文
AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランドフジテレビNEXT/フジテレビNEXTsmartにて放送決定!!!
11月23日(月・祝) 20:00より、メンバーのインタビュー映像を含む、
『AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド』の映像をフジテレビNEXT/フジテレビNEXTsmartにて放送致します。
詳細はこちらから
http://otn.fujitv.co.jp/aaafujikyu/
11月23日(月・祝) 20:00より、メンバーのインタビュー映像を含む、
『AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド』の映像をフジテレビNEXT/フジテレビNEXTsmartにて放送致します。
詳細はこちらから
http://otn.fujitv.co.jp/aaafujikyu/
parksa
さんによる翻訳
AAA 10th Anniversary SPECIAL 야외 LIVE in 후지큐 하이랜드 후지TV NEXT/후지TV NEXTsmart에서 방송 결정!!!
11월 23일(월·공휴일) 20:00부터 멤버의 인터뷰 영상을 포함한,
"AAA 10th Anniversary SPECIAL 야외 LIVE in 후지큐 하이랜드"의 영상을 후지TV NEXT/후지TV NEXTsmart에서 방송해드립니다.
11월 23일(월·공휴일) 20:00부터 멤버의 인터뷰 영상을 포함한,
"AAA 10th Anniversary SPECIAL 야외 LIVE in 후지큐 하이랜드"의 영상을 후지TV NEXT/후지TV NEXTsmart에서 방송해드립니다.
자세한 내용은 이곳에서
http://otn.fujitv.co.jp/aaafujikyu/
http://otn.fujitv.co.jp/aaafujikyu/
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 248文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,232円
- 翻訳時間
- 17分
フリーランサー
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...