Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本で大人気のお菓子の詰め合わせセット ○種類、合計で○個のお得なセットです。 現在発売中の17種類の中から、当店が15種類をチョイスします。 一度...

翻訳依頼文
日本で大人気のお菓子の詰め合わせセット

○種類、合計で○個のお得なセットです。

現在発売中の17種類の中から、当店が15種類をチョイスします。

一度食べたら病みつきになること間違いありません!
kohashi さんによる翻訳
A box having a set of varios confectionaries is very popular in Japan

A very cost effective set having X kinds X pieces in total

Among 17 kinds that is available on sale, selections of 15 kinds by our shop

You will be addicted without a doubt once you have tried
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
93文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
837円
翻訳時間
10分
フリーランサー
kohashi kohashi
Starter
米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
相談する