Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 返信ありがとうございます。 クレジットカードで支払いたいのですがどうすればよいですか?ペイパルで支払いできますか? 商品は新品ですよね? 配送先は以...
翻訳依頼文
返信ありがとうございます。
クレジットカードで支払いたいのですがどうすればよいですか?ペイパルで支払いできますか?
商品は新品ですよね?
配送先は以下になります。
よろしくお願い致します。
クレジットカードで支払いたいのですがどうすればよいですか?ペイパルで支払いできますか?
商品は新品ですよね?
配送先は以下になります。
よろしくお願い致します。
gabrielueda
さんによる翻訳
Thank you for your reply.
I would like to pay by credit card, but how should I proceed? Do you accept payment via PayPal?
The product is new, correct?
The delivery address goes as follows.
Thank you.
I would like to pay by credit card, but how should I proceed? Do you accept payment via PayPal?
The product is new, correct?
The delivery address goes as follows.
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 90文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 810円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
gabrielueda
Standard
日系ブラジル人です。幼い頃に家族と共に日本へ移住し、5年間滞在しました。
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...
もともと英語が得意で、昨年になって日⇨英翻訳に正式にトライしてみました。
翻...