Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 一つ聞き忘れていました。私はグラス3個を2セットつまり計6個を購入したつもりですが間違いありませんか?もし私の勘違いでグラス2個のみを購入していたのであれ...

翻訳依頼文
一つ聞き忘れていました。私はグラス3個を2セットつまり計6個を購入したつもりですが間違いありませんか?もし私の勘違いでグラス2個のみを購入していたのであれば申し訳ありませんがキャンセルをしてください。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I forgot to ask one more thing. I thought I purchased 2 sets of 3 glasses; i.e., 6 glasses total. Is my understanding correct? If not, and if my order means I'm only getting 2 glasses total, I'd like to cancel the order. Please let me know. Thanks,

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
100文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
900円
翻訳時間
約4時間