Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 失礼かもしれませんが メールの文面から もしかしたら hellominie76 様がメールの送り相手を間違っていないかと思って 確認のメールを送らせていた...

翻訳依頼文
失礼かもしれませんが
メールの文面から
もしかしたら hellominie76 様がメールの送り相手を間違っていないかと思って
確認のメールを送らせていただきました

あなたが私から購入していただいた商品は
「 Contax G2 35mm Rangefinder Film Camera + DATA BACK GD-2 + planar 2 45 T 」

支払いに使えるカード会社は
VISA
Discover Card

でお支払い可能です
入金確認後に発送手続きに入ります

よろしくお願いいたします
kohashi さんによる翻訳
Excuse me if I am misunderstanding, but as it seems from your email, hellominie76 might be sending his/her email to wrong person. So, let me send this email to you.

The product you have purchased is
"Contax G2 35mm Rangefinder Film Camera + DATA BACK GD-2 + planar 2 45 T"

The credit cards that can be used for the payment are as follows.
VISA
Discover Card

We will ship the goods after our confirming the payment has been received by us.

Thank you for your kind understanding.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
8分
フリーランサー
kohashi kohashi
Starter
米国10年、オランダ2年、英国3年駐在。製薬業界出身。
相談する