Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] すみません...。 私はダークブラックが欲しいので、他のカラーを購入するつもりはありません。 私は落札前にあなたにダークブラックの在庫を問い合わせした...
翻訳依頼文
すみません...。
私はダークブラックが欲しいので、他のカラーを購入するつもりはありません。
私は落札前にあなたにダークブラックの在庫を問い合わせした所、あなたは"ダークブラックの在庫があります"っと言いました。だから私は落札しました。
残念ですが、直ぐにキャンセルし、私に代金を返金して下さい。
私はダークブラックが欲しいので、他のカラーを購入するつもりはありません。
私は落札前にあなたにダークブラックの在庫を問い合わせした所、あなたは"ダークブラックの在庫があります"っと言いました。だから私は落札しました。
残念ですが、直ぐにキャンセルし、私に代金を返金して下さい。
junnyt
さんによる翻訳
I'm sorry, but as I want dark black one I won't buy ones with other colors.
When I asked you if you have dark black ones in store, you said "Yes".
That's why I won a bid for it.
I'm sorry, but please cancel the order and pay me back right away.
When I asked you if you have dark black ones in store, you said "Yes".
That's why I won a bid for it.
I'm sorry, but please cancel the order and pay me back right away.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 145文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,305円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
junnyt
Starter