Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 臨時株主総会議事録 日時 平成27年5月1日 午前8時00分〜午前8時30分 場所 当会社本店 株主の総数 1名 発行済株式の総数 100株 議決権を行...
翻訳依頼文
臨時株主総会議事録
日時 平成27年5月1日 午前8時00分〜午前8時30分
場所 当会社本店
株主の総数 1名
発行済株式の総数 100株
議決権を行使することができる株主の総数 1名
議決権を行使することができる株主の議決権の数 100個
出席した当該株主の数(委任状による出席を含む) 1名
出席した当該株主の有する議決権の数 100個
日時 平成27年5月1日 午前8時00分〜午前8時30分
場所 当会社本店
株主の総数 1名
発行済株式の総数 100株
議決権を行使することができる株主の総数 1名
議決権を行使することができる株主の議決権の数 100個
出席した当該株主の数(委任状による出席を含む) 1名
出席した当該株主の有する議決権の数 100個
Extraordinary General Stockholders' Meeting Proceedings
Date & Time: May 1, 2015 at 8:00 am-8:30 am
Place: The head office of our company
The total number of stockholders: 1 person
The total number of stocks issued: 100 stocks
The total number of stockholders with the ability of voting rights: 1 person
The number of the ability of voting rights of stockholders: 100 units
The number of the present concerned stockholders (including attendees with letter of attorney): 1 person
The number of the ability of voting rights of present concerned stockholders: 100 units
Date & Time: May 1, 2015 at 8:00 am-8:30 am
Place: The head office of our company
The total number of stockholders: 1 person
The total number of stocks issued: 100 stocks
The total number of stockholders with the ability of voting rights: 1 person
The number of the ability of voting rights of stockholders: 100 units
The number of the present concerned stockholders (including attendees with letter of attorney): 1 person
The number of the ability of voting rights of present concerned stockholders: 100 units
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 163文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,467円
- 翻訳時間
- 約3時間