Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] このブランドは、今年あまり人気がありません。 このブランドを欲しいお客さんがありませんでした。 弊社よりも安い値段で、国内から商品を仕入れることができる。...

翻訳依頼文
このブランドは、今年あまり人気がありません。
このブランドを欲しいお客さんがありませんでした。
弊社よりも安い値段で、国内から商品を仕入れることができる。
弊社の販売価格と同じ値段で、ディスカウントストアで販売しています。
弊社よりも10%以上安い値段で購入する事ができます。
今年仕入れた商品が、まだ在庫として残っています。
在庫がなくなったら、追加発注したいと思います。

transcontinents さんによる翻訳
This brand is not so popular this year.
There were no customer who wanted this brand.
Domestic supply is available at cheaper price than ours.
It's sold at discount store at the same price as our sales price.
It can be purchased at the price 10% cheaper than ours.
There are still stock which we got this year.
We'd like to place additional order when stock is gone.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
181文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,629円
翻訳時間
33分
フリーランサー
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...