Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 関西エリア ラジオオンエア情報 関西エリアのラジオ番組にコメント出演が決定! ・FM802「FLiPLiPS」 日時:9/2(水)11:00~15...
翻訳依頼文
関西エリア ラジオオンエア情報
関西エリアのラジオ番組にコメント出演が決定!
・FM802「FLiPLiPS」
日時:9/2(水)11:00~15:00
http://funky802.com/flip/ ・FM802「BRIGHT MORNING」
日時:9/4(金)7:00~12:00
http://funky802.com/service/homepage/index/1507
・FM OSAKA「Double-E(ダブル・イー)」
日時:9/13(金) 19:00~19:55
http://blog.fmosaka.net/double-e/
関西エリアのラジオ番組にコメント出演が決定!
・FM802「FLiPLiPS」
日時:9/2(水)11:00~15:00
http://funky802.com/flip/ ・FM802「BRIGHT MORNING」
日時:9/4(金)7:00~12:00
http://funky802.com/service/homepage/index/1507
・FM OSAKA「Double-E(ダブル・イー)」
日時:9/13(金) 19:00~19:55
http://blog.fmosaka.net/double-e/
kkmak
さんによる翻訳
关西区域 电视播放资讯
决定于关西区域的电视节目中作为评论员演出!
・FM802「FLiPLiPS」
日时:9/2(三)11:00~15:00
http://funky802.com/flip/
决定于关西区域的电视节目中作为评论员演出!
・FM802「FLiPLiPS」
日时:9/2(三)11:00~15:00
http://funky802.com/flip/
・FM802「BRIGHT MORNING」
日时:9/4(五)7:00~12:00
http://funky802.com/service/homepage/index/1507
・FM OSAKA「Double-E」
日时:9/13(五) 19:00~19:55
http://blog.fmosaka.net/double-e/
日时:9/4(五)7:00~12:00
http://funky802.com/service/homepage/index/1507
・FM OSAKA「Double-E」
日时:9/13(五) 19:00~19:55
http://blog.fmosaka.net/double-e/