Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 麻布十番のフレンチ「ビストラン エレネスク (Bistaurant R.N.S.Q.)」で飲んだ… Domaine Alain Hudelot Noel...

翻訳依頼文
麻布十番のフレンチ「ビストラン エレネスク (Bistaurant R.N.S.Q.)」で飲んだ…
Domaine Alain Hudelot Noellat '00 Nuits-St.Georges 1er Cru Les Murgers
オーナーの大瀧氏は西麻布のワインバー「RUBY」の創業メンバ​ー。残念ながらRUBYは先日閉店…
R.N.S.Q はワインバーにも使えます!
akan さんによる翻訳
在麻布十号的法国“Bistaurant R.N.S.Q.”喝过酒了...
Domaine Alain Hudelot Noellat '00 Nuits-St.Georges 1er Cru Les Murgers
老板大瀧是西麻布的酒吧“RUBY”的创始人之一。好可惜RUBY前几天关门了...
R.N.S.Q在酒吧也可以用!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
188文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,692円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
akan akan
Starter
Bachelor of Japanese.
Chinese as mother tongue.
Working in American owned ...