Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 『TREE』リリース記念 購入者限定イベント&追加応募抽選特典決定!!<明日正午より受付開始!!> 2014/3/5発売 東方神起NEW ALBUM『T...

翻訳依頼文
【「TREE」(初回盤)購入者限定応募特典】
A賞:『TREE』リリース記念 購入者限定イベント
B賞:「TREE」リリース記念楯(直筆サイン入)プレゼント
C賞:木製キーホルダー プレゼント
※1シリアルで、A・B・C賞いずれかお選び頂きお申込み頂けます。
haibarasasori さんによる翻訳
【“tree”(首发版)购买者限定优惠】
A奖:“tree”首发纪念 购买者限定活动
B奖:“tree”首发纪念章 (含亲笔签名)礼物
C奖:木制钥匙扣礼物
※每个序列号只能选ABC奖的其中一个进行申请。
s99mmm9
s99mmm9さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1794文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
16,146円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
haibarasasori haibarasasori
Starter
中国福建省出身
埼玉大学在学中
フリーランサー
s99mmm9 s99mmm9
Starter
プロフィールをご覧になっていただきありがとうございます。

《経歴》
両親の海外転勤の為、15歳から中国大連へ
中国の高校卒業直前の2008年、中...
相談する
フリーランサー
boboxies boboxies
Starter