Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 少し教えてください。Seller Account Informationの"Beneficial Owner"の人数、そして誰の名前を記入すればいいですか...

翻訳依頼文
少し教えてください。Seller Account Informationの"Beneficial Owner"の人数、そして誰の名前を記入すればいいですか? 操作を間違い、その後、編集ボタンがクリックできなくなりました。法人登記簿に記載があるのは、取締役社長1名、取締役2名です。Primary Contact Person Informationには取締役1名、○○の名前を記入しています。各3名とも、パスポートは取得していないので現在持っていません。何の証明書ならOKですか?
hhanyu7 さんによる翻訳
Please let me know something. How do I put the number of “Beneficial Owner” of Seller Account Information and whose name should I put it? I pushed a wrong button, and after that I can’t click the edit button. One president and two directors are listed in the corporate registration. I put one director and the name of one of the directors in the Primary Contact Person Information field. None of those have their passports because they have not applied yet. What kind of proof is acceptable?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
9分
フリーランサー
hhanyu7 hhanyu7
Standard