Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは! 何度も連絡貰っていたのに返事遅れてごめんなさい! 入院中の母親が具合が悪くてずっと母親の所に行っていたので メッセージを見る事が出来ません...
翻訳依頼文
こんにちは!
何度も連絡貰っていたのに返事遅れてごめんなさい!
入院中の母親が具合が悪くてずっと母親の所に行っていたので
メッセージを見る事が出来ませんでした。
連絡が遅れてしまい本当にごめんなさい。
メッセージをたくさん受信しているので
順番に返信しています。
調べて必ず連絡するので明日までお待ちください。
よろしくお願いします。
何度も連絡貰っていたのに返事遅れてごめんなさい!
入院中の母親が具合が悪くてずっと母親の所に行っていたので
メッセージを見る事が出来ませんでした。
連絡が遅れてしまい本当にごめんなさい。
メッセージをたくさん受信しているので
順番に返信しています。
調べて必ず連絡するので明日までお待ちください。
よろしくお願いします。
Hello!
I am sorry to reply in spite of getting your contact many times!
I could not see your messages because I went to the hospital which my mother was sick in bed badly.
I am so sorry again to delay to contact you.
I am replying in order because I got many messages.
Please wait for my respond until tomorrow after checking. I will promise you.
I appreciate it. Thank you.
I am sorry to reply in spite of getting your contact many times!
I could not see your messages because I went to the hospital which my mother was sick in bed badly.
I am so sorry again to delay to contact you.
I am replying in order because I got many messages.
Please wait for my respond until tomorrow after checking. I will promise you.
I appreciate it. Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 159文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,431円
- 翻訳時間
- 8分