Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] この度は、ご迷惑をお掛けして申し訳ありませんでした。 「特権の販売の除去をアピール」で検索をご計画の作成と提出ですか? それはどう言うものなのでしょうか...

翻訳依頼文
この度は、ご迷惑をお掛けして申し訳ありませんでした。

「特権の販売の除去をアピール」で検索をご計画の作成と提出ですか?
それはどう言うものなのでしょうか?

カード決済の未払いについてはどうしたら良いのでしょうか?
私はそちらの方も処理しなくてはいけない義務があると思うのです。
hhanyu7 さんによる翻訳
I apologize for any inconvenience this may cause you.

Are you planning on creating “Search ‘Make an appeal for removal of privileged sales’” and submitting it?
What is used for?

How do I handle outstanding payment by credit card?
I believe I have the responsibility to take care of it as well.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
134文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,206円
翻訳時間
19分
フリーランサー
hhanyu7 hhanyu7
Standard